Usufruct agreement sample
A usufruct contract refers to the registered right to use or occupy another's real property for one's life or up to 30 years. A usufruct right exists as long as the holder(s) of the usufruct rights is alive. After his or her death the real estate property reverts back to the owner. The usufruct interest in the real property in Thailand must be recorded in the official land registry of the local land office. By registering the usufruct agreement the puiblic is put on notice of the recorded usufruct burden on the land and therefore is enforceable against any third parties such as a tranferreee owner.
Below a simple custom contract for usufruct and the second usufruct below is the standard land office document.
SAMPLE CONTRACT GRANTING THE RIGHT OF USUFRUCT
Made at: .....................................
Dated: ...........................................
This contract is made between:
Mr./Mrs./Miss ............................................................ residing at No........, Soi......... .............. ............, ...................... .................................... ................. Road, Tambon......... ............................., District of...... ........................ ................., Province............................., hereinafter called the “Covenantor”
and
Mr./Mrs./Miss ................................................ .........., residing at No.........., Soi................ ...................., ................... ........... ...... Road, Tambon................. ..........., District of.............................. Province of ........................................, hereinafter called “Covenantee”.
Whereas the Covenantor is the lawful owner of ...................., hereinafter called the “Property”;
Parties to this contract agree to the following terms and conditions:
1. The Covenantor agrees to grant the Covenantee the usufruct of the Property, with possession, use and enjoyment of the said Property, as well as the right of management of the Property.
2. Such usufruct rights shall remain enforce for a period of.............years.
3. In case of death of the Covenantee prior to expiration of the rights of usufruct granted herein, this contract shall be deemed extinguished, and shall not be transferable by way of inheritance.
4. In using the usufruct, the Covenantee shall take as much care of the Property as a person of ordinary prudence would take of his own property.
5. The Covenantee shall not transfer the usufruct to any other persons or unrelated outsiders, except with the Covenantor’s prior written consent.
6. The Covenantee shall not use the Property for any unlawful purposes.
7. The Covenantee shall keep the substance of the Property unaltered; and shall undertake ordinary maintenance and petty repairs.
8. The Covenantee shall bear all expenses for the management of the Property; pay taxes and duties; and be responsible for all interest payments on debts charged upon it.
9. The Covenantee shall insure the Property against loss for the benefit of the Covenantor throughout the period of this contract; the insurance premium of which shall be borne by the Covenantee.
10. In case of breach of contract by one party, the other party has the right to terminate the contract.
This contract is made in duplicate. The parties to the contract having read and understood the entire substance of the contract hereby sign their names in the presence of witnesses.
Signed ................................ Covenantor
( ................................)
Signed ................................ Covenantee
(................................ )
Signed ................................ Witness
(................................ )
Signed ................................ Witness
(................................ )
---------------
Translation of a standard land office usufruct contract, note the land offices do not refer to the actual usufruct as a 'contract'
Memorandum For the Usufruct (for a period of lifetime)
บันทึกข้อตกลงเรื่องสิทธิเก็บกิน(ตลอดชีวิต)
Garuda logo
Land
ที่ดิน
Grid map
ระวาง
Nong Khang Khok Sub-district
ตำบล หนองข้างคอก
Land number survey page Mueang Chon Buri District
เลขที่ดิน หน้าสำรวจ อำเภอ เมืองชลบุรี
Deed No.
Chon Buri Province
โฉนดเลขที่ จังหวัด ชลบุรี
Chon Buri Provincial Land Office
สำนักงานที่ดินจังหวัดชลบุรี
Date - Month October Year 2010
วันที่ - เดือน ตุลาคม พ.ศ. 2553
Name
the owner
ข้าพเจ้า
ผู้ถือกรรมสิทธิ์
Mr.____________________-
the Usufructuary
ผู้ทรงสิทธิเก็บกิน
__ years of age Race. Thai , Nationality. Thai Father/Mother Name. Mr.____________- Mrs. _____________
อายุ _____ปี เชื้อชาติ ไทย สัญชาติ ไทย
Residence at No. Alley. Road. Moo.
อยู่ ที่บ้าน/หมู่บ้าน - เลขที่ __ ตรอก/ซอย – ถนน – หมู่ที่ __
ได้ทำบันทึกข้อตกลงต่อเจ้าพนักงาน ที่ดิน ดังต่อไปนี้ :-
Have made this memorandum with the land official as follows:
The above land plot is owned by me, Ms. _____ , hereby consent and grant to Mr. ______________ as the Usufructuary with the right to possess, use and have benefit on the Land for a period of a lifetime of the Usufructuary and I, Mr. ______________ accepts the said right of usufruct from Ms. __________________.
บันทึก ข้อตกลงฉบับนี้ทำขึ้นหนึ่งฉบับ เก็บไว้ ณ สำนักงานที่ดิน ทั้งสองฝ่ายได้ตรวจดูบันทึกข้อตกลง และเข้าใจข้อความตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อหรือลงลายพิมพ์นิ้วมือไว้เป็นหลักฐานต่อหน้าพยานและเจ้า พนักงานที่ดิน
This memorandum was made for I original copy kept by the Land Office, both parties have examined this memorandum and thoroughly understood all the terms and provisions herein contained then sign their name or make a fingerprints in the presence of witness before the Land Official
Owner
ผู้ถือกรรมสิทธิ์
Signed By _______________________
ลงชื่อ
The Usufructuary
ผู้ทรงสิทธิเก็บกิน
Signed By _______________________
ลงชื่อ
Witness _______________________พยาน
Witness _______________________พยาน
THE LAND OFFICIAL
เจ้าพนักงานที่ดิน
Signed By _______________________
ลงชื่อ

Samuiforsale provides general Thai legal information and law resources in English over the Internet. The information in Samuiforsale should be used as general Thai legal information in English but should not be treated as a substitute for specific legal advice concerning individual situations.